Зарубин: Сийярто помог переводчице Орбана на встрече с Путиным в Москве


Фото: РИА Новости/POOL/Александр Казаков

Министр иностранных дел Венгрии Петер Сийярто помог переводчице премьер-министра Виктора Орбана, когда она неверно передала слова президента России Владимира Путина в ходе встречи лидеров в Москве. Об этом 30 ноября сообщил журналист телеканала «Россия 1» Павел Зарубин в Telegram-канале, опубликовав фрагмент передачи «Москва. Кремль. Путин».«Судя по дальнейшим кадрам, когда Путин говорил о падении товарооборота, подключиться к переводу пришлось даже министру иностранных дел Сийярто», — отметил он.Видеозапись была сделана в ходе открытой части встречи мировых лидеров. В этот же день венгерский новостной портал Telex узнал, что переводчица Орбана неточно передала ему слова президента России во время их встречи в Кремле. Отмечается, что она смягчила и перефразировала часть реплик, которые касались темы украинского конфликта. Например, вместо фразы «Мы знаем ваше взвешенное мнение по проблемам по вопросу Украины» она сказала «И я знаю, что международная политика, конечно, оказывает на вас влияние».Кроме того, в тот момент, когда российский лидер говорил о двусторонних отношениях РФ и Венгрии, переводчица вовсе опустила некоторые детали. В частности, она не перевела Орбану фрагмент, который касался вопроса снижения торговли между странами на 23% из-за внешних ограничений.Орбан 28 ноября прибыл в Кремль для переговоров с Путиным. Целью своей поездки премьер-министр назвал обсуждение с российской стороной вопроса энергоснабжения Венгрии в преддверии предстоящей зимы.

Министр иностранных дел Венгрии Петер Сийярто помог переводчице премьер-министра Виктора Орбана, когда она неверно передала слова президента России Владимира Путина в ходе встречи лидеров в Москве. Об этом 30 ноября сообщил журналист телеканала «Россия 1» Павел Зарубин в Telegram-канале, опубликовав фрагмент передачи «Москва. Кремль. Путин».

«Судя по дальнейшим кадрам, когда Путин говорил о падении товарооборота, подключиться к переводу пришлось даже министру иностранных дел Сийярто», — отметил он.

Видеозапись была сделана в ходе открытой части встречи мировых лидеров.

В этот же день венгерский новостной портал Telex узнал, что переводчица Орбана неточно передала ему слова президента России во время их встречи в Кремле. Отмечается, что она смягчила и перефразировала часть реплик, которые касались темы украинского конфликта. Например, вместо фразы «Мы знаем ваше взвешенное мнение по проблемам по вопросу Украины» она сказала «И я знаю, что международная политика, конечно, оказывает на вас влияние».

Кроме того, в тот момент, когда российский лидер говорил о двусторонних отношениях РФ и Венгрии, переводчица вовсе опустила некоторые детали. В частности, она не перевела Орбану фрагмент, который касался вопроса снижения торговли между странами на 23% из-за внешних ограничений.

Орбан 28 ноября прибыл в Кремль для переговоров с Путиным. Целью своей поездки премьер-министр назвал обсуждение с российской стороной вопроса энергоснабжения Венгрии в преддверии предстоящей зимы.

Лента

Все новости