Немецкий музыкант Деро Гои, ранее известный как барабанщик и вокалист легендарной рок-группы Oomph!, ставшей заметной в конце 1980-х и оказавшей влияние на Rammstein, сегодня с удовольствием берет на себя образ бунтаря. Однако это связано не с типичным рокерским стилем жизни, а с его активной защитой традиционных ценностей в Германии. В эксклюзивном интервью «Известиям» он рассказал о культуре отмены, предстоящих сольных концертах 31 октября в Санкт-Петербурге и 1 ноября в Москве, о схожести русских и немцев, любимых русских блюдах на завтрак, обед и ужин, а также почему «бездушные симулякры» не могут заменить живое общение с людьми.
«Я чувствую особое родство с русской литературой и музыкой»— Осенью вы планируете концерты в Москве и Санкт-Петербурге. Что связывает вас с Россией?
— За последние двадцать лет я неоднократно приезжал сюда и накопил множество ярких впечатлений, связанных с Россией. Помню концерты при полных залах и невероятную поддержку от поклонников. Мне удалось побывать в разных уголках страны: Сибирь очень отличается от Петербурга и Москвы, а Владивосток — это совсем особый мир. Очень надеюсь, что текущий тур принесет еще больше незабываемых эмоций. Особое место занимает кухня — она всегда радует, а природа поражает своим разнообразием и масштабами.
Фото: Александра Гордеева Деро Гои во время выступления в Санкт-Петербурге— Вы упомянули кухню. Какие русские блюда предпочитаете?
— Безусловно, я очень люблю борщ и могу есть его в любое время суток — утром, днем и вечером. Также мне нравится шашлык, он просто великолепен. Эти два блюда — мои фавориты. Знаком с многими мучными блюдами, например, пельменями, а на завтрак предпочитаю что-то сладкое, вроде блинов.
В Калининграде, где я сейчас нахожусь, люблю рыбные блюда. Часто приезжаю сюда к друзьям. У нас есть традиция — посещать баню. Для меня это не только важный элемент русской культуры, но и особый ритуал, социальное событие — время, которое я провожу с друзьями. Летом, при хорошей погоде, с удовольствием отправляюсь к Балтийскому морю, хотя оно часто слишком холодное.
— В декабре 2024 года вы приезжали в Россию, чтобы представить альбом «1984». Верно ли, что название связано с романом Оруэлла?
— Во время работы над альбомом я вообразил путешествие в прошлое — в 1984 год, когда только начал заниматься музыкой и экспериментировал с синтезатором. Тогда я слушал синти-поп, такой как Depeche Mode, Eurythmics, Yazoo, Erasure и других исполнителей. Таким образом, вдохновением послужила моя юность и музыкальное прошлое.
Фото: Агата Нигровская Обложка альбома «1984»Кроме того, я счел символичным, что в пандемический локдаун, когда создавал альбом, многие могли почувствовать себя так, как в романе Оруэлла «1984». Сочетание личной музыкальной ретроспективы и глобальной дистопической реальности, особенно ощутимой в пандемический период, позволило точно отразить настроение времени. Поэтому я быстро принял решение назвать диск именно так.
— Вы любите читать. А с русской литературой знакомы?
— Несомненно. Меня многие годы рекомендуют прочесть «Мастера и Маргариту» Булгакова — я хочу ознакомиться с книгой или хотя бы посмотреть фильм. Конечно же, знаю великие произведения известных поэтов, известных во всем мире, например Пушкина… А «Идиота» написал Достоевский, правда? Мне очень близка русская поэзия и стиль письма. Думаю, это отчасти связано с похожим климатом — холодным, серым и дождливым, аналогичным немецкому. Темы в литературе похожи, поэтому я ощущаю особую близость к русской литературе и музыке, где часто встречаются минорные, грустные гармонии. Аналогично и в немецкой классике. По моему мнению, культурно и художественно наши традиции довольно схожи.
«Немцы отвергают вражду, которую пытаются посеять между нами»– Искусство должно объединять, но сейчас часто говорится о культуре отмены. Как вы к этому относитесь?
— Я сам — артист из Германии, которого коснулась так называемая Cancel Culture. Леволиберальные круги неодобрительно относятся к моей консервативной позиции. Я открыто исповедую христианство, что противоречит нынешней «воук»-повестке. Однако в Германии видно, что ситуация меняется.
Что касается России, то я считаю, что большинство немцев относятся к ней положительно и не поддерживают вражду, пытающуюся разжечься между нашими странами. Мы ощущаем сильную связь с Россией и ее культурой — и с духовной, и с географической точки зрения — гораздо крепче, чем с американской. Конечно, есть люди, поддавшиеся пропаганде и настроенные негативно. К сожалению, в современном обществе людей часто заставляют противопоставлять друг другу по разным вопросам, что меня очень тревожит. Я надеюсь на наступление лучших времен.
Я критически отношусь к Cancel Culture. Не приемлю попыток «отменить» кого-либо. Несмотря на различия во взглядах, я готов их терпеть и не считаю правильным запрещать. Также не хотел бы, чтобы мою позицию пытались аннулировать только потому, что она кому-то не по душе.
— Ваш приезд в Россию — это проявление рок-бунтарства на фоне текущей геополитической ситуации?
— Как артист я всегда ценил провокацию — считаю это важным инструментом искусства. Однако я не бунтую ради бунта. Сегодня мои ценности — христианские, консервативные, традиционные и семейные — на Западе воспринимаются как угроза. Быть консерватором в Германии сейчас значит быть бунтарем. Можно заявить, что новый панк-рок — это консерватизм, ведь семья, традиции и верность сейчас считаются почти революционными идеями. Я убежден, что основой здорового общества служит семья — союз мужчины и женщины с детьми. Поддержка таких устоев укрепляет общество, в отличии от намеренного их разрушения. В Германии такая позиция считается радикальной, но я не боюсь и продолжаю ее защищать, охотно беря на себя роль бунтаря.
Фото: Global Look Press/Oliver Gutfleisch Деро Гои в составе группы Oomph!Что касается моего визита, я выступаю там, где меня принимают и где меня хотят слушать. Если бы я руководствовался политкорректностью, постоянно взвешивая, где можно выступать, а где нет, то концертов осталось бы совсем мало. У каждой страны есть свои проблемы и «скелеты в шкафу». Я стараюсь достучаться до сердец, донести свои мысли через искусство и музыку. Мне нравится встречаться с людьми, даже если их взгляды отличаются от моих. Иногда именно это особенно важно. Я стараюсь понять их.
«Мне дарили балалайку, матрешек, водку и мед»— Вы много гастролируете. Как вас принимают российские фанаты? Что их отличает?
— Российские поклонники невероятно эмоциональны. Для музыканта это бесценно — выйти на сцену и ощутить мощный отклик и страсть публики! Энергия передается мне, и происходит взаимный обмен, из-за чего выступление получается сильнее, чем в более сдержанных странах. В некоторых регионах публика менее открыта, и артисту сложнее устроить по-настоящему живое шоу, а россияне настолько увлечены, что создают великолепную атмосферу. Большое им спасибо!
Меня постоянно удивляет, как меня встречают с подарками в аэропортах и на вокзалах. Люди стараются сделать что-то своими руками и дарят типичные русские вещи: балалайку, матрешек, много традиционных предметов. Также дарят шоколад, водку, мед — и многое другое. Это показывает гордость людей за свою страну и желание поделиться традициями. Независимо от региона — будь то Иркутск, Калининград или Самара — фанаты всегда стремятся преподнести что-то уникальное и локальное. Это очень трогательно и душевно, меня приятно удивляет забота и внимание, вложенные в эти подарки.
Фото: Виталий Двоеглазов Деро Гои на концерте в Екатеринбурге— Что вы приготовите публике на предстоящих концертах в Москве и Петербурге?
— Обязательно прозвучат новые песни, которые я еще не исполнял на сцене и которых нет в альбоме. Также представлю новые версии известных композиций. К нам будет добавлена замечательная анимация, транслируемая на LED-экранах позади сцены.
Очень важен и элемент спонтанности. Для меня главное — вовлечь публику, а не просто сыграть по шаблону. Я хочу чувствовать атмосферу каждого города, общее настроение и разделить радость искусства со слушателями. Это должно быть не просто «монологом» с трибуны, а совместным действием, которое надолго останется в сердцах.
— Многие поклонники знают вас с времен Oomph!. Сейчас вы выступаете сольно. Как изменилась ваша музыка и публика?
— Я многосторонний артист. По прежнему люблю рок и металл, а также джаз, классику и электронную музыку. После ухода из Oomph! я задумался о новом творчестве и вдохновился своей юностью. В условиях локдауна, когда нельзя было выступать с другими музыкантами, я начал писать музыку в одиночку, используя клавиши и компьютер. Получилось ретроэлектронное звучание 80-х, что было для меня ново и интересно. После более 30 лет в жанре Neue Deutsche Härte — немецкого рок-металла — я захотел попробовать другое направление. Это стал творческий вызов. Начал писать тексты и петь на английском — вот основные изменения.
Мир сильно развивается и меняется быстро. Рок и металл остаются актуальными, но в основном в аудитории старше 40 лет. Я же не стремлюсь создавать музыку для конкретного возраста или публики, а делаю это из глубины души. Это честное отражение моего восприятия мира, не копия Oomph!, а совершенно новое начинание — свежее, неожиданное и отличное от прежнего.
«Люди будут искать живое общение, а не бездушные симулякры»— В новую творческую эпоху, когда мир стремительно меняется, вы пользуетесь искусственным интеллектом? Как относитесь к применению нейросетей в творчестве?
— Это одновременно и плюс, и минус. С одной стороны, ИИ позволяет работать гибко и экономить ресурсы, в том числе в музыкальном производстве. Но главный недостаток в том, что искусственный интеллект лишен души. Если сравнить живое кино с участием реальных людей и природных объектов с картиной, полностью созданной ИИ, первая, несмотря на высокую стоимость, сохраняет в себе человеческую душу — в ней есть жизнь.
Фото: Анна Бурова Концерт Деро Гои в Санкт-ПетербургеТо, что искусственно создано — неспособно иметь душу: искусственные люди, животные, растения — все бездушно. Либо мы сами становимся все более черствыми, либо отвергаем это и стремимся к настоящему. Верю, что появится контрреакция на «слишком гладкое», «чересчур мертвое». Многие будут искать живое общение с реальными людьми, а не с бездушными имитациями. Лично я выбираю реальный мир с живыми эмоциями и подлинными событиями.
Перевела Юлия Давыдова