Константин Хабенский выступил в роли Мольера, а Николай Цискаридзе воплотил образ короля Франции Людовика XIV. В Московском Художественном театре имени Чехова вновь показали спектакль «Кабала святош». Произведение Михаила Булгакова, созданное специально для данной сцены, ставится здесь уже в четвертый раз. Режиссером постановки стал Юрий Квятковский. Зал был полностью заполнен, билеты распроданы на два месяца вперед. О том, как прошла премьера и почему возник такой ажиотаж, читайте в материале «Известий».
Переиграть ТабаковаИнтерес к новой постановке МХТ им. Чехова «Кабала святош» оказался колоссальным. Билеты на премьерные показы были полностью раскуплены. При этом стоимость билетов на лучшие места достигала цены прохода в Большой театр — 35 тысяч рублей. Спекулянты тоже подоспели — перепродажа билета на 5 сентября в десятый ряд партера достигает 115 тысяч рублей, а билет на последний ряд балкона 17 октября стоит примерно 12,8 тысячи.
Пьесу Булгакова не раз ставили в Художественном театре. Впервые Михаил Афанасьевич показал труппе работу о Жане-Батисте Мольере в 1930 году, однако признание зрителей произошло не сразу. Аналогично запрету «Тартюфа» великого французского драматурга, спектакль Булгакова, где он сам стал персонажем, попал под жесткий контроль цензоров.
Фото: Фотохроника ТАСС/Андрей Соловьев Народный артист СССР Олег Павлович Табаков (слева), ведущий актер МХАТ, приветствует зрителей после спектакля 1 декабря 1989 года.Режиссер Николай Горчаков взялся за постановку впервые, но после нескольких месяцев репетиций спектакль запретили. Только благодаря вмешательству Максима Горького и обращению Булгакова к Сталину «Кабала святош» вернулась на сцену, но была показана всего семь раз. В 1988 году постановку возглавил Адольф Шапиро, создав спектакль с участием Олега Ефремова, Иннокентия Смоктуновского и Натальи Теняковой. В 2001-м он представил обновленную версию с Олегом Табаковым в роли Мольера, которая ранее была исполнена им в роли Жан-Жака Бутона в спектакле 1988 года.
Четвертая версия принадлежит Юрию Квятковскому. В ней Мольера играет художественный руководитель МХТ им. Чехова Константин Хабенский. Роль короля Франции Людовика XIV на драматической сцене теперь исполняет Николай Цискаридзе.
— Людовик XIV придумал мою профессию, это он создал балет, то, что сейчас существует — его выдумка, — отмечает Николай Цискаридзе. — И вдруг Хабенский предложил мне эту роль в спектакле МХТ. Мне немного не по себе, потому что я в этих стенах и в этой роли видел Иннокентия Смоктуновского. Я никогда не мог представить, что и я однажды выйду на эту сцену.
Фото: ИЗВЕСТИЯ/Сергей Лантюхов Николай Цискаридзе в ролиВ афише имя народного артиста не указано. В программке роль Людовика исполняет не Николай Максимович, а Максим Николаев — псевдоним самого Цискаридзе.
В спектакле также участвуют Александра Ребенок (Мадлена Бежар), Сергей Волков (Муаррон), Иван Волков (архиепископ Шаррон), Игорь Хрипунов (Бутон), Павел Ващилин (Анна Австрийская), Валерий Трошин (Декарт), Алексей Агапов (Поклен), Иван Дергачев (Дю Круази).
Фото: ИЗВЕСТИЯ/Сергей Лантюхов Автор, в исполнении Ильи КозыреваВ спектакле появился новый персонаж — автор, воплощенный молодым актером Ильей Козыревым. Михаил Дегтярёв добавил к постановке фрагменты романа Булгакова «Жизнь господина де Мольера». Илья Козырев состоит в труппе уже два года; он участвует почти в каждой премьере и имеет в репертуаре 14 постановок — больше, чем даже художественный руководитель Константин Хабенский, который появляется примерно в десяти.
Кунсткамера или покои короляОжидания зрителей, знакомых с классической пьесой Булгакова, оказались частично разбиты. Сцена оформлена качелями, а в центре расположены две огромные головы. Сзади стоит стеллаж с пугающими куклами, напоминающими обезображенных младенцев в банках из анатомической коллекции Кунсткамеры. На авансцене играют такие же головастые малыши: один — будущий драматург Жан-Батист Мольер, другой — златокудрый мальчик, будущий король Людовик XIV.
Фото: ИЗВЕСТИЯ/Сергей ЛантюховХудожник спектакля Николай Симонов использовал образ страшного пупса как базу для оформления всего действия. В спектакле подобные фигуры появляются на барельефах театра Мольера. Во втором акте Людовик прогуливается по саду, вдоль кустов, выстригаемых в форме детских голов, напоминающих каучуковые скульптуры Самуэля Сальседо в парке Les Jardins d’Étretat во французском городе Этрета. Проделана масштабная работа по созданию атмосферы Франции XVII века: интерьеры собора, где идет исповедь архиепископа, а также орудия, применяемые инквизицией — колесо с шипами и кресло ведьм с шипами.
Особое внимание уделено костюмам, созданным российским модельером Игорем Чапуриным. Людовик XIV меняет в спектакле образ шесть раз, каждый из них богаче предыдущего. Король предстает перед зрителем в золотом, синем, белом и бирюзовом нарядах. К тому же, Хабенский передал Цискаридзе перстень, который когда-то носил Олег Табаков в «Кабале святош». Современный Людовик предстаёт величественным, властным и невозмутимым.
— Франция перед вами в кресле, — произносит король, принимая Мольера во дворце. — Она ест цыпленка и не беспокоится.
— Во всем мире только вы один можете так сказать, — отвечает Мольер.
Фото: ИЗВЕСТИЯ/Сергей ЛантюховНесмотря на покровительственное отношение, наказание не заставляет себя ждать. Людовик без сомнений низвергает Мольера, когда узнает о грехах драматурга против церкви. Жан-Батист тайно женится на юной актрисе Арманде, которая оказывается его собственной дочерью от Мадлены Бежар — примы их труппы, не подозревающей, что наследница является его дочерью и выдавала ее за сестру. В результате кровосмешения двое детей Мольера и Арманды не дожили и года. Безбожник обречен на жестокий конец: Мадлена умирает, а его молодая супруга начинает отношения с Муарроном, приемным сыном Мольера. Пойманный врасплох любовник выдает главную тайну архиепископу. Несмотря на наказание монарха, Мольер в конце прощает доносчика Муаррона.
Режиссер решил, что в спектакле прощение заслуживают не только Муаррон. В финальной сцене в первую очередь должно прозвучать извинение Мольера перед молодым провокатором. Потом актеры театра Чехова признаются, что у каждого бывают моменты, когда необходимы покаяния. «Язык мой — враг мой», — заявляют они.
— Я призываю всех не допускать моих ошибок и думать собственной головой, если таковая имеется, — признается Анна Австрийская.
— Я — Илья Козырев, актер, играющий автора в этой пьесе, прошу прощения за драматурга, который изменил и переписал текст «Кабалы святош», — продолжает артист. — Искренне сожалею о фальсификации исторических фактов ради художественного вымысла. Сам не понимаю почему так произошло. Видимо, затуманился разум. Прошу прощения за это.
— Я, Константин Юрьевич де Мольер, художественный руководитель театра, искренне приношу извинения за все это. В гонке за достижениями, амбициями и успехом я переступил черту дозволенного. Осознаю, что народный артист должен внимательнее подбирать слова. Мне предстоит переосмыслить случившееся. Мне стыдно перед всеми, кто посмотрел спектакль, возможно поверил в него. Я каюсь и ещё раз приношу свои извинения тем, кто пострадал и тем, кто покинул зал в антракте.
Фото: ИЗВЕСТИЯ/Сергей ЛантюховЗрители простили актеров и благодарили их овацией.