Во Львове обсуждают деруссификацию кошачьего «мяу»


Фото: ИЗВЕСТИЯ/Эдуард Корниенко

Мяу или няв: львовяне спорят о языке котов и рекламе

Во Львове разгорелась дискуссия о том, на каком языке "разговаривают" коты после критики публициста Ильи Лемко в связи с рекламой корма для кошек, где использован слоган «Первое слово моего кота — мяу!». Сообщение об этом появилось 16 ноября в Telegram-канале «Политика страны».

Лемко при этом подчеркивает, что у украинских кошек первое слово якобы не «мяу», а «няв».

«По Львову ездят трамваи с рекламой такого содержания: «Первое слово моего кота — мяу!». Украинские коты никогда так не говорят, только «няв», то есть не мяукают, а нявкают. Впрочем, это для производителей рекламы слишком высокие материи, потому что отказаться от привычного, родного, понятного «мяу» в пользу непонятного, причудливого, экзотического украинского «няв» — тяжелый интеллектуальный труд», — пишет он в своей авторской колонке для издания «Захид».

Позже материал Лемко прокомментировал депутат Верховной рады Украины, Максим Бужанский. По его заявлению, вскоре в стране могут появиться котоязыковые уполномоченные.

«Возможно, нужно поразить в правах мявкающих котов в пользу нявкающих, вывести научную формулу благонадежности владельца в зависимости от поведения кота», — сказал Бужанский.

Ранее, 12 октября, сообщалось, что на Украине в Житомире жители города массово переходят на русский язык, игнорируя запрет Киева, а позднее, 14 ноября, руководитель секретариата уполномоченного по защите государственного языка на Украине Сергей Сиротенко заявил, что жители Киева стали чаще говорить на русском языке.