Официальный представитель МИД России Мария Захарова 29 августа обратила внимание на языковую ошибку, допущенную президентом Украины Владимиром Зеленским при использовании в законе «О государственной политике национальной памяти украинского народа» термина «рашизм».
«Практически все «-измы» в восточнославянских языках (как русском, так и украинском) формируются по одной схеме: к корню добавляется суффикс. Фанат–изм, тур–изм, лобб–изм. Правила просты и прозрачны. Исходя из этой модели, «рашизм» может обозначать лишь одно — учение Раши», — пояснила она в своем Telegram-канале.
Захарова подчеркнула, что слово «Раши» не является эквивалентом слова «Россия». По ее словам, «Раши» — это устоявшийся акроним (сокращение, образованное из начальных букв или частей слов) имени «рабби Шломо Ицхаки», выдающегося средневекового комментатора Талмуда и Танаха.
Раши был духовным наставником и общественным деятелем еврейской общины Северной Франции, и некоторые исследователи считают его одним из основателей французского языка.
Она добавила, что под воздействием «испытываемой ненависти» к России, руководство Киева формирует законопроекты, свидетельствующие о его исторической неграмотности и ведущие к святотатству.
«Зеленский превратил собственный парламент в лингвистический цирк», — заключила Захарова.
Во время брифинга 29 августа официальный представитель МИД РФ также заявила, что некоторые высказывания президента Франции Эммануэля Макрона могут переходить границу приличия и разумности. Захарова отметила, что слова французского лидера нередко воспринимаются как оскорбления в адрес России и ее граждан.